Log in

No account? Create an account
28 April 2006 @ 02:11 pm
新宿に In Shinjuku.....  
All I have to say is... wtf?

Shinjuku makes the strangest choice in stores, I swear. Yes, they were selling drug paraphanelia inside. Ooooh dear. XD;;;;

Did you know that they sell something called a "legal drug" on the streets of Kabuki-cho Shinjuku? I've heard that it's really potent, and yes, it's completely legal. They sell it out of these shady-looking stalls. I'd never try drugs of any kind, but it does make me turn my head.


Crazy crazy Tokyo. =D
Yuntokkitsu on April 28th, 2006 05:20 am (UTC)
...Yeah, see, my brain went something like this:
Legal drug => Lawful Drug => Gohou Drug => CLAMP?!


But ohman, that's crazy. 8D;
Hi-chan (火ちゃん)hinoai on April 28th, 2006 05:26 am (UTC)
Haha, yeah that's what I thought.. XD Do they call it "Lawful Drug" in the states? I always liked the translation "Legal Drug" better. =D
Nayamichibi_nasu on April 28th, 2006 05:28 am (UTC)
*popping in randomly*

I see the translation "Legal Drug" more. But then again, I'm not a really big fan of CLAMP in the first place, so I never really paid close attention ^^;
Hi-chan (火ちゃん)hinoai on April 28th, 2006 05:42 am (UTC)
Me neither. CLAMP's stories are too depressing!! Though I did really like Rayearth up to a point and a few others. (And Miyuki-chan in Wonderland is just WIN!) I'm interested in reading the rest of X too.

I checked on Tokyopop's page, and they used the translation "Legal Drug." I'm glad, sicne it flows a lot better!
Yuntokkitsu on April 28th, 2006 05:35 am (UTC)
No, Legal Drug is the English translation. Lawful Drug's what they put in the Chinese ones. xD; Engrish FTW. I've no idea what they put in the Japanese tankouban, but... xD
Hi-chan (火ちゃん)hinoai on April 28th, 2006 05:43 am (UTC)
I used to see "Lawful Drug" around all over when people did scanlations. I could never understand why they chose it. It might be in the japanese tankoubons, but I don't have them so who knows. XP
Yuntokkitsu on April 28th, 2006 05:50 am (UTC)
Ah, heh. When in doubt use "gohou"?